-
Desestimó varios de los motivos alegados para apelar pero estimó la alegación referente a la responsabilidad de Čerkez por determinados delitos y anuló la condena impuesta.
ورفضت عددا من أسباب الطعن التي تقدم بها، لكنها سمحت له بالطعن في مسؤوليته عن جرائم محددة وألغت إدانته.
-
No hay información en el expediente sobre las consecuencias de dicha decisión ni sobre las razones por las que el autor la recurrió.
(6) لا ترد في الملف معلومات عن نتائج هذا القرار ولا عن أسباب طعن صاحب البلاغ فيه.
-
Por lo demás, la Sala de Apelaciones desestimó los demás motivos de apelación alegados por Žigić en otros aspectos y confirmó la sentencia de 25 años de prisión impuesta a éste por la Sala de Primera Instancia.
لكن هيئة الاستئناف ألغت جميع أسباب الطعن المتبقية والمتعلقة بجميع الجوانب الأخرى للقضية وأكدت الحكم الصادر عن الدائرة الابتدائية ضد زيغيتش بالسجن لمدة 25 عاما.
-
Esas disposiciones requieren que se dé al tribunal arbitral así como al árbitro recusado la posibilidad de opinar sobre los motivos en que se funde la parte para la impugnación.
فتلك الأحكام تقضي بإعطاء هيئة التحكيم، وكذلك المحكَّم المطعون في قراره، فرصة التعليق على أسباب الطعن التي استند إليها الطرف المعني.
-
Por esas razones, se admite el recurso y se anula la decisión impugnada".
ولهذه الأسباب، يُقبل هذا الطعن ويُلغى القرار المنظور فيه.
-
La Sala de Apelaciones desestimó por unanimidad los demás motivos de apelación presentados por el apelante y confirmó por mayoría, con la opinión disidente del Magistrado Mumba, la sentencia de 13 años de prisión impuesta por la Sala de Primera Instancia.
وبالتالي فقد رفضت هيئة الطعن كلا من أسباب الطعن المتبقية التي عرضها المتقدم بالطعن وأكدت بالأغلبية، فيما اختلف عنها في الرأي القاضي مومبا، الحكم الصادر عن الدائرة الابتدائية بالسجن لمدة 13 عاما.
-
El 20 de julio de 2005, la Sala de Apelaciones emitió su sentencia en esta apelación. La Sala desestimó por unanimidad todos los motivos de apelación alegados por el apelante y confirmó la sentencia de 10 años de prisión impuesta por la Sala de Primera Instancia.
وفي 20 تموز/يوليه 2005، أصدرت هيئة الاستئناف قرارها بشأن الطعن في الحكم، ورفضت الهيئة بالإجماع جميع أسباب الطعن التي تقدم بها المسـتأنف وأكدت الحكم الصادر عن الدائرة الابتدائية بالسجن لمدة عشر سنوات.
-
El 28 de febrero de 2005, la Sala de Apelaciones desestimó todos los motivos de apelación de Radić y Prcać y confirmó las sentencias de 20 y 5 años de prisión, respectivamente, impuestas a Radić y Prcać por la Sala de Primera Instancia.
وفي 28 شباط/فبراير 2005، ألغت هيئة الاستئناف جميع أسباب الطعن في قضية راديتش وبركاتش وأكدت الحكم الصادر عن الدائرة الابتدائية بالسجن مدة 20 عاما لراديتش و5 أعوام لبركاتش.
-
La Sala de Apelaciones estimó en parte los motivos cuarto y quinto de la apelación de Kvočka pero confirmó la condena de éste, de conformidad con el párrafo 1) del artículo 7) del Estatuto, por la imputación número 5 correspondiente al asesinato de Mehmedalija Nasić y Bećir Medunjanin y desestimó los demás motivos de apelación alegados por Kvočka en los demás aspectos.
وقبلت هيئة الاستئناف جزئيا بالسببين الرابع والخامس اللذين تقدم بهما كفوشكا، لكنها أكدت إدانته عملا بالمادة 7 (1) من النظام الأساسي في إطار الجريمة الخامسة لقتله محمدإليا ناسيتس وبشير ميدونيانين، وألغت جميع أسباب الطعن الأخرى التي تقدم بها كفوشكا في جميع الجوانب الأخرى.
-
Es frecuente que los aspirantes que consideran que han sido discriminados por un motivo cualquiera cuestionen una determinada decisión de la CFSP, que muchas veces es invalidada por los tribunales si se demuestra que es arbitraria o discriminatoria.
ويقوم المرشحون الذين يشعرون بالتمييز ضدهم لأي سبب من الأسباب، عادة بالطعن في القرارات التي اتخذتها اللجنة الاتحادية للخدمة العامة وقد ألغت المحاكم قرارات اللجنة التي بينت أنها تعسفية أو تمييزية، في مناسبات عديدة.